SEATTLE 2020; LOVE, DEATH, & ZOMBIES

Сколько дней ты бродил в одиночестве, стараясь найти хоть какое-то убежище? Сколько раз уворачивался от цепких лап голодных мертвецов и укрывался от смертоносных солнечных лучей? А чуть не тонул в затопленных тоннелях подземки? Ну все, можешь выдохнуть. Все уже прошло. Расслабься и погрейся у огня. Доверься нам. Мы не будем задавать лишних вопросов и копаться в твоей душе. Мы такие же выжившие, как и ты: встретились по воле извращенного чувства юмора судьбы и просто день ото дня стараемся не сдохнуть. Поэтому — бери кружку кипятка и присаживайся рядом. Вместе — мы доживем до рассвета.
пост недели
GABRIELLA DIAZ
Самое глупое, что может позволить себе человек — ждать понимания от другого. Рассчитывать на то, что хотя бы пара её фраза достигнет осознания подполковника и подвигнет того покинуть пост было самонадеянно. Они будто являлись носителями разных языковых культур, что тщетно пытались донести свои мысли на иностранном наречие.

ДАТА: октябрь 2020 года;

ПОГОДА: +35 по Цельсию, солнечно, временами осадки в виде мертвой рыбы;

СОБЫТИЯ: ничего серьезного, только радиация; в подворотнях светящиеся насекомые доедают собак.


QUEST #1.2 DELIVERY OF THE DEAD
Побег с Pioneer Square
Пишет: Christian Anderson (unk)
Наверх Вниз

HYPERION

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HYPERION » The Mercy of the Living » [11.08.2020] - “We were born sick”, you heard them say it;


[11.08.2020] - “We were born sick”, you heard them say it;

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

“We were born sick”, you heard them say it
https://i.imgur.com/VsvOFls.gif https://i.imgur.com/tmYRW2s.gif
[ Sarah Hampton & Christian Anderson | ближайшее окружение станции, день ]

Драматичная история о том, как из большого отряда выжило всего трое человек. О встрече с новым миром и появлении новых, но отнюдь не первых тайн и секретов.

Отредактировано Christian Anderson (21.02.2021 16:43:43)

Подпись автора

☼︎ ☽︎

+2

2

Он сделал это не ради гордости отца. Вообще, Пол заботил его сейчас меньше всего. Однако Крис не мог не заметить какого-то странного одобрения в чертах полковника, когда он вызвался отправиться на разведку на поверхность в числе первых. Вообще, было странным, что на это первым не согласился он сам или кто-то из его друзей. Словно нескольких полицейских патрульных им будет достаточно... С другой стороны, что может случиться? Они выберутся из этого сырого ада и разведают что же там на поверхности. Выжившим находиться среди трупов и мерзкого пыльного осадка было уже невыносимо. А найти хоть какую-то помощь и еду - почему бы и нет? Хотя бы не будет чувствовать себя таким беспомощным... Хотя ему бы не высовываться, сидеть в уголке и не отсвечивать. Не изображать из себя героя, каким был его брат и каким его хотел бы видеть Пол. Но все же эти мерзкие кафельные стены заставляли его испытывать приступы клаустрофобии или думать что он попал в морг еще до того как умер. И что именно здесь он и закончит свою жизнь. Нет, так продолжаться не могло. Он не какой-то герой. Он просто парень, которому хочется сдвинуться с мертвой точки. Называйте это как хотите: подростковым духом или жаждой приключений, столь не свойственной Кристиану.
- Ничего, он молодой. Сможет быстро удрать, если что, - сказал Пол, похлопывая по плечу своего сына, который переминался с ноги на ногу, стоя у небольшой группы людей, готовящейся идти наверх. Андерсон младший непонимающе зыркнул на отца, а тот лишь подмигнул ему, - Я хорошо его учил.
А, ну если тумаки, крики и постоянное принижение всех достоинств считается "хорошим обучением", то тогда да - он хорошо натренирован. Умеет смиряться с участью и терпеть тиранов. Этому он обучен идеально!
- Что же, держимся вместе, не разбредаемся. Смотрим в оба и не пугаемся того, что увидим. У нас есть цель. Так давайте ее достигнем.
Кристиан мог бы поклясться, что видел как Пол закатил глаза и покачал головой, прежде чем отвернулся к своему старому друг МакГиллу. Они стояли рядом и провожали тех, кто решился на вылазку. И они явно не оценили ободряющую и направляющую речь офицера Торреса, который был ведущим в этой "экспедиции". Парень нахмурился, но не знал что предполагать и чего опасаться. Он застегнул куртку и поежился, ощущая как сырость этого подземелья продирает его до костей. Раньше он никогда не думал о сквозняках и не считал сколько раз ходил отлить. Но с самого дня попадания на станцию, он мог бы поклясться что лишился огромного запаса воды из своего организма лишь из-за того, что отморозил себе почки. Ибо выливалось из него воды намного больше, чем он потреблял за эти несколько дней тяжкого труда и лишений. Что уж говорить о тех, кто в три раза старше него и кому "повезло" иметь парочку хронических заболеваний. Он часто косился на женщину с протезом ноги. Она почти не участвовала в разборе завалов, хотя и очень хотела. Но двух раз ее попыток было достаточно, чтобы понять, что от нее больше пользы, если она находится на расстоянии от горы мусора и обломков, а не пытается что-то таскать и при этом падать...

Преодолев несколько коридоров, частично устланных мертвыми телами, которые уже изрядно пованивали, люди вышли на поверхность. Дышать было так же тяжело как и внизу. В воздухе витала пыльная взвесь и запах смерти, гниения. Морщась Кристиан последовал примеру многих еще в поздемке и повязал кусок ткани себе на лицо. Это не особо спасало, но хотя бы частично фильтровало пыль и что-то еще, что-то мерзкое, что совсем не хотелось вдыхать.
Было относительно светло, хотя было сложно осознать реальность и время. Все вокруг казалось покрытым пылью и туманом. Ощущение, что ты передвигаешься в снежную бурю, только ветра нет, а "снежинки" и какой-то "туман" движутся хаотично, без определенного направления. Глаза заслезились и Крис зачем-то стал вытирать их рукавом. Но стало лишь хуже... Многие вокруг вновь начали кашлять, пытаясь приспособиться к окружению. Улица была похожа на что-то знакомое и привычное, но... словно бы из иного мира. Чужая. Как будто бы ты забрел на съемочную площадку и это все декорация и эффекты. Глаза не хотели верить в то, что видели. Не хотелось принимать реальность. Не хотелось понимать, что повсеместная смерть - это и есть реальность.
- Так, не задерживаемся. Мы сейчас на третьей авеню. Нам надо пройти квартал и свернуть на лево. Необходимо добраться до здания суда. Там отделение шерифа. Есть системы связи, возможно какие-то протоколы и... есть запас оружия. По пути поищем выживших и все полезное, что можем взять. Магазины, машины... - командовал офицер. Он натянул свой шлем и опустил забрало. Его экипировка была предназначена для разборок с демонстрантами. Сейчас он больше походил на воина-одиночку. Как-то неуместно и глупо это смотрелось со стороны. - Глядите в оба. Это важно! Итак, разделимся...
Кристиан перекатывался с носков на пятки и обратно, засунув руки в карманы куртки и слушая все это словно они не на важной миссии, которая определит их дальнейшее существование, а на какой-то экскурсии, куда их вывезли с классом и теперь рассказывают план действия "на день". А он словно ученик старших классов, который с нетерпением ждет когда учитель отвернется и можно будет заняться чем-то более интересным, вместо разглядывания всяких реликвий и шедевров архитектуры. Одним словом - все это выглядело скомкано и нелепо. И он в том числе.

Андерсон младший был в группе №2, которая отправилась прямиком в здание суда. Особых происшествий пока они торопливым гуськом добрались до офиса шерифа, не произошло. Кто-то пошел проверять верхние этажи, кто-то сообщил, что лучше некоторые двери и вовсе не открывать - оттуда отвратительный запах. Кристиана больше интересовали еда, вода и техника, которой можно запастись. Чем собственно он и занимался, когда вернулись трое со второго этажа. Двери хлопнули и в приемной оказалось пять человек. Парень вышел со склада и вывалил на прилавок секретаря несколько радиостанций, аккумуляторов и раций.
- Ну, что тут у нас? - спросил офицер. Его взгляд нервно и цепко метался между окружающими его людьми, а так же всеми выходами и входами. В том числе и окнами.
- Ничего, сэр. Все сдохло от импульса. Я не знаю как это оживить. Может среди оставшихся есть спецы? - выдал свою самую длинную за последние несколько дней, речь, Андерсон младший, перебирая пальцами провода и корпуса аппаратуры. Ему не нравилась мысль, что они здесь одни. Что нельзя просто включить телефон и позвонить в 911. Отсутствие привычного его угнетало. Он недовольно хмыкнул и бросил хлам на стол.
- Сэр, мы проверили этажи. Выгребли все из автоматов и кулеров. Вот баклажки, вот снэки. Кофемашину я трогать не стал. - какой-то мужчина, кажется его звали Нэд, вместе со своим приятелем выложили на железные стулья для "ожидающих", найденные запасы. Крис оживился при виде бутилированной воды и не постеснялся взять одну из них. Если бы ему кто-то сказал, что он будет так рад видеть бутылочку 0,5 обычной газировки, он бы посмеялся этому человеку в лицо, потому что за свою жизнь ни разу не тратил деньги на воду, считая это кощунством и идиотизмом. Вода она везде вода. И нет никакой гарантии, что тебе не продают ту же воду, что течет из под крана. А, ну да. Продавали...
Он беззастенчиво открыл бутылку и выпил почти всю залпом, сжимая пластиковую упаковку, которая с характерным хрустом становилась все уже и уже, по мере того как из нее высасывали и содержимое, и воздух. Кто-то последовал примеру Кристиана. Другие же просто продолжили осмотр.
Дверь снова открылась, - как раз когда парень допил и выкинул бутылку в сторону, громко рыгнув, - и в приемную влетели еще двое, принесшие с собой полу-пустую сумку с оружием. Полицейскую сумку. В глазах у них была паника, лица перекошены ужасом:
- Эй, мы тут... Мать вашу! Мы зашли в гараж. Осмотрели машины... Нашли вот. Но... Тед слышал шум... Пошли проверить. Думали кто-то остался! А там... Какой-то... жмурик! Потом двое... и... они безумны!
- Да, я сам видел, как они странно двигались и... Тед спросил у них, все ли в порядке...
- И? Где Тед сейчас? - опередил вопросом офицера, Андерсон. Он перевел взгляд с одного на другого, зная точно, что ни один из них не "Тед".
- О-он остался... мы... сбежали, - пробубнил один из мужчин.
- Что значит сбежали? - вспылил офицер, направляясь к дверям. Но на пол пути его остановила эта странная перепуганная парочка:
- Сэр, я думаю нам надо убраться отсюда. Здесь что-то не так! Те ребята... они... безумны. Они напали на Теда...
- Что вы тогда тут делаете!? Как вы могли бросить своего...? - офицер растолкал вялое сопротивление и пошел к дверям. Снаружи послышался какой-то шорох, перерастающий в топот и грохот.
- Пожалуй, прежде чем что-то решать, не помешает вооружиться?

Подпись автора

☼︎ ☽︎

+1

3

Она не могла избавиться от мысли, что всё происходящее напоминает абсурдное возвращение в тюрьму, из которой ей чудом удалось выбраться спустя два долгих года. Будто саму ядерную атаку на Сиэтл подстроили только ради того, чтобы Хэмптон смогла почувствовать какая на вкус свобода только на тринадцать минут, а затем вернуться обратно к сырости, холоду, жесткой дисциплине и мыслям о том, что во всем виноват Макс. Если бы только она могла обсудить это с Клариссой, своей сокамерницей, которая поддерживала и учила её существовать в системе, та обязательно рассмеялась бы над тем, как судьба обожает иметь невиновных людей, оставляя счастье для других, которые вовсе этого не заслуживают. Но теперь Сара осталась одна, а значит все свои мысли ей приходилось раз за разом прокручивать лишь в голове, не выделяясь, не привлекая внимания, не желая хоть как-то обозначать свое присутствие без важной для того причины.
Она всё еще мыслила, как преступница, когда смогла выбраться из-под обломков с гудящей головой и огромным фиолетовым пятном на боку, который болезненно пульсировал, когда девушка прикасалась к нему пальцами. Творившийся вокруг хаос позволил ей незаметно избавиться от оранжевого комбинезона и стянуть с трупа женщины, которой повезло гораздо меньше, новую одежду и обручальное кольцо с рубином. А когда остатков сил хватило только для того, чтобы отползти в сторону и не смотреть на осуждающее лицо мертвеца, Хэмптон уснула, надеясь, что за несколько часов пропитанный пылью воздух станет чище, к ней придут рациональные мысли о том, как следует вести себя дальше, а рядом появится поднос с едой, пусть даже и тюремной.   
Ничего из задуманного не сбылось после того, как её глаза открылись. Из-за недостатка кислорода всё еще было тяжело дышать, а хриплый удушающий кашель подсказывал, что пыли если не стало больше, то она уж точно не развеялась и не смогла найти себе путь наружу, что тоже казалось плохим знаком. Некоторые люди медленно спускались вниз по ступенькам, желая обеспечить себя более удобными условиями проживания на неизвестное количество дней. Остальные стонали и громко плакали, нуждаясь в спасении и защите. Прекрасно понимая, что она не сможет продемонстрировать сердечность и сочувствие, пока не обезопасит себя от возможных проблем в виду нежелательного статуса сбежавшей преступницы, Сара прошла мимо них с каменным выражением лица. Девушка надеялась, что её не успели заметить до того, как она сменила одежду, но на всякий случай внимательно изучала реакцию окружающих на свое появление, готовясь к худшему. Несколько раз её окликнули прося о помощи, но Хэмптон игнорировала их до того момента, пока не увидела впереди военных, которые изучали обстановку и наткнулись на неё взглядом. Присев рядом с пожилой женщиной она помогла ей подняться бережно удерживая за руку и сочувственно улыбаясь, а когда к ним, наконец, подошли и поинтересовались именами и профессиями, представилась Сарой Эллингтон, сообщив, что работает волонтером в доме престарелых.
Кроткого взгляда и уважительного обращения к мужчинам оказалось достаточно для того, чтобы её одарили сухим кивком головы и двинулись дальше, и большую часть нескольких последующих дней девушке пришлось провести в кругу остальных пенсионеров, разговаривая с ним мягким голосом и доброжелательно убеждая в том, что этот кошмар скоро закончиться. Для некоторых из них он должен был завершиться еще раньше, учитывая переломы и сопутствующие старости болезни, но Сара смиренно играла свою роль милой и наивной простушки, которая доверяет всему, что ей говорят свыше. В остальное время она помогала расчищать выход на поверхность, отчаянно надеясь, что доступ к свободе позволит перестать чувствовать постоянное головокружение и опасность разоблачения, изучала полицейских, стараясь не попадаться им на глаза, и собирала с трупов украшения, зная, что им они больше не понадобятся, а для неё могут стать хорошим денежным эквивалентом, чтобы свалить в Мексику сразу же после того, как она выберется из чёртовой станции.
Подходящий случай выдался еще через три дня. Присоединившись к участникам вылазки, которую организовывали ради того, чтобы разведать обстановку и пополнить запасы провианта, Хэмптон взяла с собой рюкзак, в котором хранила драгоценности и сворованное у немного похожей на неё девушки с огненно-рыжими волосами удостоверение личности, которым собиралась воспользоваться на границе, после того как найдет подходящую краску в одном из разрушенных магазинов. Она шла одной из последних, демонстрируя ожидаемое от женщин отсутствие выносливости, но не отставала от группы, соблюдая озвученное Торресом правило держаться вместе. Пробираясь между кучи мертвых тел, существенно увеличившихся в количестве из-за того, что их сносили сюда, когда расчищали территорию, Сара испытывала ставшие уже знакомыми за это время тошноту и головокружение. Прищурив глаза и прижав к носу тыльную сторону ладони, она пыталась дышать ртом, но через несколько минут, ощутив на языке горький осадок из пыли, закашлялась и остановившись принялась сплевывать его под ноги.
- Не отставать! Если нужна помощь, машем рукой как я показывал.
- Всё в порядке… - хрипло произнесла девушка, с недовольством осознавая, что раствориться среди улиц будет не так уж и просто из-за цепкого внимания офицера. – Здесь просто тяжело дышать.
- Ну еще бы, столько пыли и вони! Надеюсь, на поверхности будет легче.
Возмущение парня, который понимающе кивнул ей головой поддержали остальные и на несколько минут, пока они пробирались дальше вся группа принялась дружно обсуждать варианты того, что может их ожидать дальше, позволив Саре молча строить свой собственный план побега. Уж если ей удалось сбежать из тюрьмы до взрыва бомб, то она не могла себе представить того, кто мог бы остановить её сейчас.
И только оказавшись на открытой поверхности, позволив себе рассмотреть последствия катастрофы, которая превратила город в руины, больше напоминая картинку из голливудского блокбастера, чем реальность, Хэмптон поняла, что добраться до Мексики будет не так уж и просто. Здесь не было людей, кроме их группы, по крайней мере живых. Не работало электричество, не светились рекламные щитки и светофоры. Полуразрушенные здания, среди которых она никогда раньше не гуляла, но ярко представляла себе, какими они выглядели раньше, сейчас были похожи на заброшенные после военных действий дома, чем на прежние высотки, торговые центры и магазины. Кружась вокруг себя вместе с остальными людьми, Сара не могла поверить в то, что видела перед своими глазами, а когда Торрес принялся решительно распределять обязанности каждой из двух групп, отреагировала только после того, как услышала о возможности найти оружие.
Уверенно направившись к зданию суда, она, вместо того, чтобы продолжать рассматривать окружающую обстановку, сосредоточилась на спинах мужчин, которые следовали за офицером. Командир их отряда двигался первым, четко определившись с ролью главного и не ожидая какого-либо сопротивления. После него шагали двое мужчин возраста её отца, тихим голосом обсуждая всех, кто был виновен в случившимся и делая акцент на внешней политике, а следом за ними ребята помладше, среди которых ей удалось затесаться, пока они внимательно изучали содержимое магазинов, что попадались по дороге. Как поняла Хэмптон, никто из них не был знаком друг с другом раньше и не успел подружиться до сих пор, а значит действовать цивилизованно они могли либо по собственному желанию, либо подчиняясь указаниям офицера, настоящие намерения которого тоже не были всем известны.
- Ты жил в этом районе? – поинтересовалась она у парня, который не мог оторвать взгляд от десятиэтажного здания, рядом с которым они проходили.
- Бывшая девушка…
- Чёрт, сочувствую.
- Я хотел забрать свои вещи после расставания, но ей пришлось срочно уехать по своим делам, и мы разминулись на станции за несколько минут до взрывов. Надеюсь, она выжила… А ты?
Взмахнув ресницами, когда он обратился к ней, интересуясь откуда Сара появилась, она несколько мгновений изучала затылки мужчин перед собой, прежде чем ответить.
- Мы с подругами праздновали день рождения одной из них. В суматохе я потерялась, но толпа занесла меня на станцию.
- Разделимся по трое на каждый этаж, осматривайте шкафы и ящики столов. Оружие, ключи, журналы, еда и вода важны в первую очередь.
Не успев отреагировать, парень замолк, как только Торрес принялся озвучивать новую команду, едва они вошли внутрь здания. Кивнув ей головой, он двинулся к ступенькам, предлагая идти вместе, и Сара послушно направилась следом, зная, что в желании поделиться грустными воспоминаниями о бывших отношениях он не будет обращать внимание на то, что делает Хэмптон. И пока юноша с поникшим голосом рассказывал о том, какой чудесной была его Николь, девушка тщательно проверяла комнаты на четвертом этаже, мысленно матерясь каждый раз, когда находила учетные книги, неработающие компьютеры и бутылки с водой. Два фонаря она отдала парню, заставив его удовлетворенно расправить плечи, словно это была его находка, а сама в это время сделала несколько больших жадных глотков воды, утоляя мучавшую с самого утра жажду. Головокружение стало практически незаметным и, облегченно выдохнув, она протянула наполовину опустевшую бутылку своему компаньону, вернув себе фонари и решив, что возвращаться с ними будет лучше, чем с пустой бутылкой.
Они вернулись в офис шерифа, поделившись своим скудным уловом под скептическим взглядом остальных ребят, а когда внутрь с паникой ворвались те, кто исследовал гараж, Сара почувствовала неприятное давление в висках из-за их сумбурного рассказа.
— Сэр, я думаю нам надо убраться отсюда. Здесь что-то не так! Те ребята... они... безумны. Они напали на Теда...
— Что вы тогда тут делаете!? Как вы могли бросить своего...?

Сделав несколько шагов от двери, за которой послышался грохот, девушка незаметно для остальных оказалась ближе всего к сумке с оружием, наличие которой успокаивало её сильнее, чем присутствие полицейского.
— Пожалуй, прежде чем что-то решать, не помешает вооружиться?
- Согласна, но лично я никогда не держала в руках пистолет.
Бросив недовольный взгляд на парня, который озвучил здравую, но препятствующую её собственным планам мысль, Хэмптон шумно выдохнула, наблюдая за тем, как все дружно посмотрели на Торреса, ожидая его решения.
- Может это выжившие, которые нас испугались и нуждаются в помощи? Мы ведь заявились сюда без предупреждения.
Продемонстрировав ту самую цивилизованную реакцию, присущую ответственным и добрым идиотам, юноша, с которым они изучали четвертый этаж, направился к дверям один из первых. Обрадовавшись тому, что он послужит необходимым отвлечением, Сара сделала еще один шаг в сторону сумки, желая рассмотреть её содержимое.

0


Вы здесь » HYPERION » The Mercy of the Living » [11.08.2020] - “We were born sick”, you heard them say it;


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно